Análisis y periodización histórica. Mitos Fundacionales de China.
El territorio que hoy ocupa China ha sido habitado desde tiempos del Paleolítico, y es más, se considera una de las cunas de la humanidad, junto con el continente africano, en función a los restos óseos encontrados. Posteriormente al periodo Paleolítico, tenemos el llamado Neolítico en China que abarca aproximadamente desde el 10,000 a.C. hasta el 2000 a.C. Durante este período, surgieron diversas culturas regionales, como:
- La cultura de Yangshao (5000-3000 a.C.): Conocida por su cerámica pintada, se desarrolló en la región del río Amarillo.
- La cultura de Longshan (3000-2000 a.C.): Esta cultura es más avanzada tecnológicamente y se asocia con la producción de cerámica negra y primeros signos de organización estatal.
Estas culturas sentaron las bases para la civilización china temprana.
Fases y periodos aproximados
Neolítico y Culturas tempranas: Desde Yangshao hasta Longshan, se desarrolla la cultura material y social que prepara el terreno para los primeros estados. Como en otras partes del mundo, el Neolítico está relacionado básicamente por el dominio de la agricultura y la ganadería. Es la llamada Revolución Neolítica, que desde estos escritos consideramos un momento crucial del ser humano.
Tres Augustos y Cinco Emperadores: Un período más mitológico que histórico, que vincula los orígenes legendarios de la civilización china con las primeras dinastías. Nos ocuparemos en este artículo.
Dinastía Xia: Tradicionalmente considerada la primera dinastía, posiblemente identificada con la cultura de Erlitou.
Erlitou y Erliang: Culturas arqueológicas que representan la transición hacia la Edad del Bronce y el surgimiento de las primeras formas de estado en China. La Edad de Bronce China.
La relación entre estos períodos no siempre es clara y a menudo está envuelta en leyenda, pero la cultura de Erlitou se considera el puente más sólido entre la mitología (Xia) y la historia documentada (Shang).
El final del Período de los Cinco Emperadores se solapa con la fundación de la dinastía Xia por Yu el Grande. Según la tradición, Yu fue el primer gobernante de la dinastía Xia (aproximadamente 2070-1600 a.C.), una dinastía cuya existencia ha sido cuestionada durante siglos, pero que algunos arqueólogos relacionan con la cultura Erlitou. Erlitou muestra características de una sociedad estatal avanzada con tecnología de bronce, urbanización y jerarquía social.
La ausencia de evidencia arqueológica directa de este periodo ha llevado a los estudiosos a considerarlo más un conjunto de leyendas que historia documentada. Sin embargo, la narrativa mitológica es esencial para entender la identidad cultural china y la idea del «Mandato del Cielo» (Tianming), que justificaría la autoridad moral de los gobernantes.
Fases y periodos aproximados
La prehistoria y Edad antigua China en relación con Occidente
Encajar la prehistoria china con las etapas del horizonte occidental de la Edad de los Metales es un reto interesante, ya que el desarrollo de las tecnologías metalúrgicas en China siguió una evolución distinta, tanto en términos de cronología como en términos culturales. A continuación, te explico cómo se podría aproximar esta clasificación, así como el momento en que China entra en la Edad Antigua con la aparición de la escritura.
1. Neolítico Chino y Transición a la Edad de los Metales:
- Culturas Neolíticas (5000-2000 a.C.): Las culturas Yangshao (5000-3000 a.C.) y Longshan (3000-2000 a.C.) son las más destacadas del Neolítico chino. Durante esta etapa, predominan la agricultura, la cerámica y las primeras formas de organización social compleja. Es en este momento histórico cuando se da la Revolución Neolítica en la zona Occidental, concretamente en Oriente Próximo, Mesopotamia y Anatolia o Asia Menor. Proceso que se daría también algo posteriormente en Europa.
- Inicio de la Edad de los Metales en China: La transición hacia la metalurgia en China no sigue exactamente el patrón occidental de una secuencia clara de Cobre, Bronce y Hierro. En cambio, el desarrollo de la metalurgia del bronce parece haber sido más rápido, con la producción a gran escala de objetos de bronce ya consolidada hacia el 2000 a.C., sin pasar por una fase tan larga de uso del cobre como en el Mediterráneo o Mesopotamia.
2. Período de los Tres Augustos y Cinco Emperadores (aprox. 2852-2070 a.C.) y la Edad de los Metales:
Este período semilegendario es difícil de encajar de manera precisa con las etapas de la Edad de los Metales tal como se define en Occidente, pero se puede intentar un paralelismo aproximado:
- Edad del Cobre (aproximadamente 3000 a.C.): En China, no hay un «Horizonte de Cobre» claramente delimitado como en Occidente. Sin embargo, este periodo coincide aproximadamente con el Neolítico tardío y el inicio de la Edad del Bronce. Las primeras evidencias de uso de cobre en China se datan en torno al 3000 a.C., en el contexto de la cultura Longshan. Es en este momento cuando en el sector más occidental de produce la fase de la Edad de Cobre en Oriente Medio y Europa.
- Edad del Bronce (aproximadamente 2000 a.C.): Hacia el final del período de los Cinco Emperadores, ya se observa el surgimiento de culturas que trabajan el bronce, como la cultura Erlitou (1900-1500 a.C.), que algunos estudiosos asocian con la dinastía Xia. Este es el momento en que China entra plenamente en la Edad del Bronce. En paralelo: Edad del Bronce en Oriente Medio y la Civilización Minoica.
3. Edad del Hierro (a partir del 1000 a.C.):
La Edad del Hierro en China comienza más tarde que en otras regiones, alrededor del 1000 a.C., durante la dinastía Zhou occidental (1046-771 a.C.). Sin embargo, el uso del hierro no desplaza inmediatamente al bronce, que sigue siendo el metal predominante para herramientas y armas durante un tiempo.
Edad del Hierro en Oriente Medio, Europa y Grecia.
4. El Pasaje a la Edad Antigua: Escritura y Organización Estatal:
China entra en la Edad Antigua con la invención y uso de la escritura, que aparece de manera sistemática durante la dinastía Shang (aproximadamente 1600-1046 a.C.). Las primeras inscripciones que se han encontrado son los caracteres de oráculos sobre huesos y caparazones de tortuga (huesos de oráculo), conocidos como jiaguwen, que se usaban para la adivinación. En paralelo: Civilizaciones históricas en Egipto, Mesopotamia y la India.
La aparición de la escritura marca el comienzo de la historia documentada en China y, por tanto, el final de la prehistoria y la transición a la Antigüedad. Este periodo también ve la consolidación de un estado centralizado y una cultura jerárquica avanzada, lo que diferencia claramente a esta etapa de la prehistoria.
Conclusión:
La prehistoria china se puede encajar dentro de los marcos de la Edad de los Metales occidentales, aunque con algunas diferencias en el ritmo y la naturaleza de la transición. Mientras que la Edad del Cobre fue corta o poco significativa en China, la Edad del Bronce estuvo muy desarrollada desde épocas tempranas. La Edad Antigua comienza con la dinastía Shang, alrededor del 1600 a.C., cuando la escritura se convierte en un elemento central de la cultura china.
El Período de los Tres Augustos y Cinco Emperadores
El Período de los Tres Augustos y Cinco Emperadores (chino: 三皇五帝, pinyin: sān huáng wǔ dì), representa una etapa fundacional en la civilización china, entrelazando mitología y historia. Aunque es difícil de verificar arqueológicamente, es crucial para entender cómo se formaron los valores y las estructuras de poder en la sociedad china antigua. Este periodo mitológico enlaza los tiempos del Neolítico tardío con el surgimiento de los primeros estados históricos, sentando las bases para la civilización china clásica que emergería con la dinastía Xia y más tarde con la dinastía Shang.
Es un periodo (aproximadamente 2852-2070 a.C.) de carácter semilegendario en la historia china que conecta la época del Neolítico tardío con el surgimiento de la dinastía Xia, tradicionalmente considerada la primera dinastía de China. Aunque no se cuenta con evidencia arqueológica definitiva que respalde estos personajes y eventos, este periodo es fundamental en la tradición cultural y mitológica china, y refleja la transición de la sociedad tribal a la civilización.
Son figuras legendarias que, según la tradición china, habrían gobernado en la época temprana, antes de las dinastías históricas. Se considera que este período sucedió después del Neolítico y antes de la dinastía Xia (alrededor del 2852-2070 a.C.).
- Tres Augustos (San Huang): Eran figuras divinas o semidivinas, como el Emperador Amarillo (Huangdi), Fuxi, y Shennong.
- Cinco Emperadores (Wu Di): Son figuras más «humanas», como el Emperador Yao, Shun, y el Emperador Amarillo.
Este período conecta el pasado mitológico con el inicio de la civilización china, pero no tiene pruebas arqueológicas sólidas que lo respalden.
Foto: Pixabay
El Período de los Tres Augustos y Cinco Emperadores es esencialmente un conjunto de relatos míticos que han sido transmitidos a través de textos como el Shiji (Registros del Gran Historiador) de Sima Qian, el Liji (Libro de los Ritos) y otros escritos antiguos como el Clásico de los Documentos (Shangshu). En la tradición china, estos gobernantes se presentan como figuras sabias y morales que enseñaron a la humanidad habilidades cruciales como la agricultura, la domesticación de animales, la medicina, la escritura y la creación de normas sociales.
Ver enlaces:
Nǚwā sosteniendo la brújula y su hermano Fúxī la escuadra – excavaciones arqueológicas en Xinjiang. Anónimo – Zhongguo gu dai shu hua jian ding zu (中国古代书画鑑定组). 1997. Zhongguo hui hua quan ji (中国绘画全集). Zhongguo mei shu fen lei quan ji. Beijing: Wen wu chu ban she. Volume 1.v Dominio público.
A pesar del carácter legendario de las historias que se cuentan sobre estos personajes, que habrían vivido cientos de años y serían responsables de hechos milagrosos, es posible que en el origen de estas leyendas se encuentren personajes reales, jefes tribales del III milenio a. C. que habrían logrado victorias militares previas a la unificación de la también posiblemente mítica dinastía Xia.
Las fuentes históricas chinas coinciden en el número de tres augustos y cinco emperadores, pero las identidades de estos varían según las fuentes, existiendo versiones diversas tanto para los augustos como para los emperadores.
Según el mito, los Tres Soberanos eran semidioses que utilizaban sus capacidades para ayudar a crear la humanidad e impartirle habilidades y conocimientos esenciales. Los Cinco Emperadores eran sabios ejemplares que poseían un gran carácter moral y pertenecían a una edad de oro en la que «las comunicaciones entre el orden humano y el divino eran fundamentales para toda la vida» y en la que los sabios eran encarnaciones de lo divino o ayudaban a los humanos a mensajear las fuerzas divinas.
- Ver ref: Religiones del mundo: Tradiciones orientales. Editado por Willard Gurdon Oxtoby (2nd edición). Don Mills, Ontario: Oxford University Press. 2002. pp. 324, 326. ISBN 0-19-541521-3
En este periodo se utilizó el sistema de abdicación antes de que Qi de Xia tomara violentamente el poder y estableciera una monarquía hereditaria.
- (Ver ref: Feng, Shi (2009) «A Study of the Pottery Inscription ‘Wen Yi 文邑'»]. Chinese Archaeology, Vol. 9 (Issue 1), pp. 170-177. full text).
«Memorias históricas» de Sima Qian
Las Memorias históricas (chino tradicional: 史記 *s-rəʔ (C)krəʔs, chino simplificado: 史记, pinyin: Shǐjì, también traducido como Recuerdos del gran historiador) son la obra maestra del historiador Sima Qian, compuesta entre los años 109 a. C. y 91 a. C., durante la dinastía Han. En esta obra se narran los 2500 años de historia china desde la época del legendario Emperador Amarillo hasta la época del propio autor, con algunas interpolaciones en el texto hechas después de su muerte.
Gran parte de los acontecimientos de las épocas más antiguas de China se conocen gracias a la meticulosidad de la Shijì. Las Memorias Históricas tendrán una amplia influencia sobre los historiadores posteriores y han marcado la manera en que los chinos ven su propia historia.
Es la primera historia de China hecha de forma sistemática, por lo que ha influido en gran medida en la historiografía y prosa china. Sima Qian intentó realizar una obra desprovista de errores e investigó en los siempre bien nutridos archivos de China para recabar datos. También realizó varios viajes y habló con testigos de hechos recientes para documentarse.
Sima Qian, autor de Shǐjì. (En dominio público)
Sima Qian (chino antiguo: 司馬遷 *Sləmˤraʔ Tsʰar, chino moderno: 司马迁, pinyin: Sīmǎ Qiān, Wade-Giles: Ssu-ma Ch’ien) (Longmen, c. 145 a. C. – 90 a. C.) fue un historiador, astrónomo y escritor chino de la Dinastía Han, probablemente el más importante de la Antigua China. Se le considera como el fundador de la historiografía china.
Estructura del texto
Los ciento treinta capítulos (escritos en rollos) se dividen en varias categorías:
12 capítulos de Běnjì (本紀) contienen las biografías de los mandatarios desde el legendario Emperador Amarillo hasta Qin Shi Huang y los reyes de las dinastías Xia, Shang y Zhou, así como las biografías de los emperadores Han y los personajes más relevantes de esta dinastía Han hasta la muerte del autor.
30 capítulos de Shìjiā (世家) contienen las biografías de mandatarios y personajes de las épocas de las Primaveras y Otoños y Reinos Combatientes.
70 capítulos de Lièzhuàn (列傳) contienen biografías de figuras importantes como Laozi, Mozi, Sunzi y Jing Ke.
8 capítulos de Shū (書) son los datos económicos y culturales de las épocas tratadas en el libro.
10 capítulos Biǎo (表) son cronografías.
Primera página del manuscrito de Shiji. Autor: Guss. Dominio Público.
Biografías. Algunos capítulos se dedican a biografías de personajes ilustres, como Laozi (老子), en una de las escasas referencias existentes como personaje histórico. En ella se explica la génesis del Tao Te King. Se cuenta como al abandonar Laozi el territorio de China para aislarse del mundo, un guardia de la frontera que conocía su fama le pidió que no se fuera hasta haber puesto por escrito su doctrina. Haciendo caso de la petición del guardia, Laozi se detuvo un tiempo y compuso con cierta rapidez el Dao De Jing (libro del Tao: Tao Te King).
El Dàodé jīng (Chino: 道德經 pronunciaciónⓘ, Wade-Giles: Tao Te Ching, también llamado Tao Te King), cuya autoría se atribuye a Lao-Tse (‘Viejo Maestro’), es un texto clásico chino.
Su nombre procede de las palabras con las que empiezan cada una de sus dos partes: 道 dào ‘el camino’, la primera del Capítulo 1, y 德 dé ‘virtud’, o ‘poder’, la primera del Capítulo 38, con el añadido 經 jīng, ‘libro clásico’. Según la tradición, fue escrito alrededor del siglo vi a. C. por el sabio Laozi, un archivista de la corte de la dinastía Zhou, por cuyo nombre se conoce el texto en China. La verdadera autoría y fecha de composición o de compilación del libro es aún objeto de debate.
Este texto es uno de los fundamentos del taoísmo filosófico y tuvo una fuerte influencia sobre otras escuelas, como el legalismo y el neoconfucianismo. Tiene un papel importante en la religión china, relacionado no solo con el taoísmo religioso, sino también con el budismo, que cuando se introdujo por primera vez en China fue interpretado usando en gran medida palabras y conceptos taoístas.
En China la filosofía de la naturaleza y la visión del mundo están impregnadas del pensamiento taoísta y así muchos artistas, pintores, calígrafos y hasta jardineros han usado este libro como fuente de inspiración. Su influencia se ha esparcido también más allá del Lejano Oriente, ayudada por las muchas traducciones diferentes del texto a lenguas occidentales.
El Tao que puede nombrarse no es el Tao eterno.
El nombre que puede nombrarse no es el nombre inmutable.
La no existencia es el principio del cielo y de la tierra.
La existencia es la madre de todo lo que hay.
Laozi en Dào Dé Jīng
Enseñanzas. A pesar de que los textos oficiales de las dinastías chinas adoptaban la doctrina de Confucio y proclamaban los derechos divinos del emperador, Sima Qian escribe de una manera más liberal y objetiva, después imitada por muchos poetas y novelistas de la China antigua.
Véase también: Las Veinticuatro Historias.
Enlaces externos
- Wikisource en chino contiene el texto completo de 史記.
- Texto completo en chino
- Texto comparado del Shǐjì en la versión original y en traducción al chino moderno
- Estudio del Shǐjì
- Mención al Shǐjì en la literatura china
- Las memorias históricas
- «Sima Qian: China’s ‘grand historian’». BBC News (en inglés británico).
Idioma chino
El idioma chino (en caracteres simplificados: 汉语, tradicionales: 漢語, pinyin: hànyǔ o 中文, zhōngwén) es el término utilizado para referirse a la lengua sinotibetana que representa bajo un concepto aglutinador a lo que en realidad es una rama de lenguas emparentadas entre sí pero que no son mutuamente inteligibles en su forma hablada, las lenguas siníticas, siendo el idioma mandarín en su variante pequinesa la forma utilizada como patrón del chino.
La familia sinotibetana tiene su origen en la llanura central de China, y es la principal familia lingüística entre las lenguas de Asia.
Más ocasionalmente se usa el término «idioma chino» para referirse también a otras lenguas siníticas de China diferentes del mandarín estándar (“普通话” pǔtōnghuà (AFI: [pʰùtʰʊ́ŋxwâ]) ‘habla común’).
Imagen de Farshid Mahbub en Pixabay
Origen y Evolución del Idioma Chino
- Antigüedad: El chino es una de las lenguas más antiguas del mundo con registros escritos que datan de más de 3,000 años, especialmente a través de inscripciones en huesos oraculares (甲骨文, jiǎgǔwén) de la dinastía Shang (aproximadamente 1600 a.C.).
- Familia Sino-Tibetana: El chino pertenece a la familia de lenguas sino-tibetanas, junto con otras lenguas habladas en el Tíbet, Myanmar y otras regiones del sureste de Asia. Las lenguas siníticas (como el mandarín, cantonés, wu, etc.) son ramas específicas dentro de esta familia.
- Mandarín estándar: El mandarín, en su variante pequinesa, se ha convertido en el idioma estándar (普通话, pǔtōnghuà), aunque en China se hablan múltiples dialectos y lenguas siníticas que no son mutuamente inteligibles en su forma hablada (como el cantonés o el wu).
- Cambio y adaptación: Aunque se ha mantenido bastante uniforme en cuanto a escritura (especialmente en la China imperial), las variantes orales han divergido a lo largo del tiempo y el espacio. En los tiempos modernos, el gobierno chino impulsó el uso del mandarín como lengua común en todo el país para facilitar la comunicación.
De After Wang Xizhi (王羲之, ca. 303–361).
Particularidades de la Escritura China
Carácter logográfico: El sistema de escritura chino utiliza caracteres logográficos. Cada carácter, llamado hanzi (汉字), representa una palabra o una sílaba, y a menudo una idea o concepto. No es un alfabeto, lo que significa que no hay correspondencia directa entre los sonidos individuales y los caracteres como en los sistemas alfabéticos.
Pictogramas y evolución: Originalmente, los caracteres chinos comenzaron como pictogramas (dibujos que representaban cosas concretas), pero con el tiempo evolucionaron hacia ideogramas (símbolos abstractos que representan ideas) y caracteres fonéticos (combinación de componentes fonéticos y radicales semánticos).
Escritura simplificada y tradicional: Existen dos formas de escritura: la simplificada (utilizada en China continental) y la tradicional (usada en Taiwán y Hong Kong). La simplificada se introdujo en el siglo XX para mejorar la alfabetización, reduciendo la cantidad de trazos de muchos caracteres.
Relación con el I Ching: El sistema de caracteres y símbolos chinos está vinculado a antiguas filosofías chinas, como el I Ching, que usa trigramas y hexagramas para representar ideas abstractas y patrones de cambio.
Relación entre Escritura y Forma Oral
Falta de correspondencia directa entre escritura y pronunciación: A diferencia de los alfabetos fonéticos (como el latín o el inglés), en chino no hay una correspondencia directa entre cómo se escribe una palabra y cómo se pronuncia. Un mismo carácter puede ser pronunciado de manera diferente en distintos dialectos. Por ejemplo, el carácter «我» (yo) se pronuncia wǒ en mandarín y ngóh en cantonés.
Uso del sistema pinyin: Para ayudar en la enseñanza de la pronunciación del mandarín, se utiliza el sistema pinyin (拼音), que es una romanización fonética del chino. El pinyin indica el sonido de las sílabas y los tonos en los que se deben pronunciar.
Sistema tonal: El chino mandarín es una lengua tonal, lo que significa que el tono en el que se pronuncia una sílaba cambia su significado. El mandarín tiene cuatro tonos principales, mientras que otros dialectos como el cantonés tienen hasta nueve. Esto añade una dimensión adicional a la verbalización que no está reflejada directamente en la escritura.
Caracteres homófonos: Dado que la escritura no refleja sonidos específicos y existen muchos caracteres que se pronuncian igual (homófonos), es habitual que en la lengua hablada se usen más palabras compuestas para evitar confusión. Por ejemplo, el carácter «shi» puede tener múltiples significados dependiendo del carácter utilizado y el contexto.
Lenguas sino-tibetanas. El origen del idioma Chino
Las lenguas sino-tibetanas forman una familia de lenguas que incluye más de 250 idiomas que se hablan desde el norte de la India, al occidente, hasta Taiwán, por el sureste, y desde China, al norte, hasta la península de Malaca, por el sur. En número de hablantes, solamente la aventaja la familia indoeuropea. La procedencia de estas lenguas, que la lingüística occidental apenas ha estudiado, hay que buscarla en Tíbet, Nepal, Birmania, China occidental y el estado indio de Assam. Las lenguas del grupo se caracterizan por su tendencia a la tonalidad, aunque se discute si este es un rasgo que se remonte al antecesor común.
Mapa que muestra la hipótesis del origen de las lenguas chinas. Mapa Ksiom, Abooop. CC BY-SA 3.0. Original file (2,851 × 1,910 pixels).
A pesar de su importancia, no se han realizado muchos estudios sobre las lenguas sino-tibetanas, por lo que ha habido muchas preguntas y debates sobre su origen y ruta de expansión. En 2019, Laurent Sagart y otros investigadores utilizaron las técnicas científicas más recientes, basadas en una base de datos recién desarrollada, para derivar el origen y la ruta de expansión de las lenguas sino-tibetanas.
- Los investigadores desarrollaron una base de datos de datos lingüísticos comparativos y aplicaron el método comparativo lingüístico para identificar correspondencias de sonidos y establecer cognados.
- Los investigadores utilizaron métodos filogenéticos para inferir las relaciones entre estas lenguas y estimar la antigüedad de su origen y lugar de origen.
- Los investigadores concluyeron que el sino-tibetano se originó con los agricultores de mijo del norte de China alrededor de 7200 A.P. y sugieren un vínculo con las culturas tardías de Cishan y las primeras de Yangshao.
- Óvalo rojo = «las culturas tardías de Cishan y las primeras de Yangshao».
- Flecha negra = «rutas presuntas de expansión no sinítica»
Artículos de investigación
Similitudes y Relaciones entre Escritura y Verbalización
Composición de caracteres: Aunque no hay una correspondencia fonética directa, los caracteres chinos a menudo están formados por combinaciones de componentes que sugieren tanto el significado como la pronunciación. Por ejemplo, en el carácter «妈» (mā, «madre»), el radical «女» (nǚ, «mujer») indica el significado, mientras que el componente «马» (mǎ, «caballo») sugiere la pronunciación.
Uso de compuestos: En la lengua hablada, es común utilizar palabras compuestas de dos caracteres para clarificar el significado. Esto es útil cuando hay muchos homófonos en el lenguaje hablado. Por ejemplo, «电话» (diànhuà, «teléfono») es un compuesto de los caracteres 电 (diàn, «electricidad») y 话 (huà, «hablar»).
Contexto para interpretación: Tanto en la forma escrita como oral, el contexto es clave para entender el significado exacto, especialmente en casos de homófonos o palabras con múltiples significados. El contexto de una frase es lo que ayuda a los hablantes a descifrar el significado correcto de un carácter o palabra.
Conclusión
El chino es un idioma único debido a su historia milenaria, su sistema de escritura logográfico y su naturaleza tonal. La relación entre la escritura y la forma oral no es tan directa como en los sistemas alfabéticos, pero sigue un sistema lógico de componentes y radicales que combinan tanto el sonido como el significado. La escritura refleja ideas y conceptos más que sonidos individuales, lo que le otorga una dimensión simbólica y filosófica, especialmente dentro del contexto cultural chino.
(…) Existen correlatos arqueológicos entre la cultura neolítica de Yangshao y la prehistoria reconstruible de los pueblos sino-tibetanos. La cultura de Yangshao se originó en la cuenca del río Amarillo y las llanuras centrales del norte de China. Posteriormente estos grupos humanos se habrían dividido en un grupo meridional (tibetobirmanos) y un grupo septentrional (sínitos o proto-chinos). Naturalmente, no existen testimonios escritos de esta época, por lo que toda la información debe extraerse de los datos conjuntos de la reconstrucción lingüística y la arqueología. (…)
Ver: Idioma Chino
Los Tres Augustos
Los Tres Augustos son figuras míticas con características semidivinas. Se les atribuye haber guiado a la humanidad en los inicios de la civilización.
Se decía que los Tres Augustos, a veces conocidos como los Tres Soberanos, eran reyes-dioses o semidioses que usaban sus poderes mágicos, poderes divinos o estar en armonía con el Tao para mejorar las vidas de su pueblo. Debido a su elevada virtud, vivieron hasta una edad avanzada y gobernaron durante un período de gran paz.
La palabra tao (en chino, 道; pinyin, dào; literalmente, ‘camino’) puede traducirse literalmente por ‘el camino’, ‘la vía’, o también por ‘el método’ o ‘la doctrina’. En el taoísmo se refiere a la esencia primordial o al aspecto fundamental del universo y el ser humano; es el orden natural de la existencia, que en realidad no puede ser nombrado, en contraste con las incontables cosas «nombrables» en las que se manifiesta.
El tao también se usa en el confucianismo, el budismo chan (zen en japonés) y en la religión china, con matices distintos en cada caso. En japonés se le llama dō.
Esta palabra tenía un significado espiritual y filosófico de «camino de la naturaleza» o «camino de los cielos». Las enseñanzas de sabios como Lao-Tsé y Confucio predicaban el abandono de nuestro propio camino para seguir, en su lugar, el «gran camino».
Mapa de tribus y uniones tribales en la antigua China, incluidas las tribus lideradas por Huang Di, Yan Di y Chi You. Mapa por: SY – Trabajo propio-. Map of tribes and tribal unions in Ancient China, including tribes of Huang Di (Yellow Emperor), Yan Di (Flame Emperor) and Chiyou. CC BY-SA 4.0. Original file (1,275 × 902 pixels).
Tienen elementos en común con Xian, como el carro de nubes del Soberano Humano y sus habilidades sobrenaturales. Tras su muerte, se «dijo que el Emperador Amarillo se había convertido» en un xian. (Ver ref: «Huangdi» (en inglés). Encyclopedia Britannica.)
A los Tres Augustos se les atribuyen varias identidades en diferentes textos históricos chinos. El Emperador Amarillo es supuestamente el antepasado del pueblo Huaxia. El Mausoleo del Emperador Amarillo se estableció en la provincia de Shaanxi para conmemorar la leyenda ancestral.
Existen varias versiones de las identidades de los tres augustos (三皇 sān huáng)
- Augusto Celestial (天皇 Tiānhuáng), Augusto Terrenal (地皇 Dìhuáng) y Augusto Tài (泰皇 Tàihuáng), según las Memorias históricas de Sima Qian.
- Augusto Celestial, Augusto Terrenal, y Augusto Humano (人皇 Rénhuáng), según la obra de la dinastía Song Tàipíng Yùlǎn (太平御覽), que cita una obra de la dinastía Han Occidental, el Chūnqiū Wěi (春秋緯). Esta lista se diferencia de la anterior solo en el uso de un nombre ligeramente diferente para el tercer augusto.
- Suiren, Fuxi (c. 2852 – 2737 a. C. o c. 2952 – 2836 a. C.) y Shennong, según el Shàngshū dàzhuàn (尚書大傳) y el Báihǔ Tōngyì (白虎通義).
- Fuxi, Nüwa y Shennong, según el Yùndòu Shū (運斗樞) y el Yuánmìng Bāo (元命苞).
- Fuxi, Shennong y el Emperador Amarillo, según el Dìwáng Shìjì (帝王世紀).
- Fuxi, Shennong y Gònggōng (共工), según el Tōngjiàn Wàijì (通鑒外紀)..m
El Baihutong (白虎通) menciona al dios del fuego Zhùróng (祝融) en lugar de Gonggong.
Sobre Mitología China
La mitología china es un conjunto diverso de relatos, creencias y leyendas que explican la creación del mundo, el origen de los dioses y los fenómenos naturales, así como la historia de héroes y emperadores míticos. Está profundamente influenciada por filosofías como el taoísmo, el confucianismo y el budismo, además de antiguas tradiciones populares.
Según la leyenda, Pangu surgió del caos primordial y separó el cielo de la tierra, creando el mundo. Luego, su cuerpo dio origen a los elementos de la naturaleza: montañas, ríos, plantas, etc.
- Nüwa: Es la diosa creadora de la humanidad. Se dice que modeló a los primeros humanos a partir de arcilla amarilla. También reparó el cielo tras un gran cataclismo, usando piedras de colores.
- Fuxi: Es su hermano o esposo, una deidad civilizadora que enseñó a la humanidad conocimientos como la escritura, la pesca y la caza. Juntos son figuras fundamentales en el mito de la creación.
Héroes y Emperadores:
El Emperador Amarillo (Huangdi): Es uno de los Cinco Emperadores legendarios y es considerado el ancestro mítico de la civilización china. Introdujo muchas invenciones clave, como la agricultura, la medicina y el calendario.Yao y Shun: Fueron emperadores virtuosos cuya benevolencia y sabiduría son modelos para los gobernantes. Son parte de la narrativa de los sabios que guían al pueblo con justicia.
La mitología china incluye una jerarquía divina con deidades que gobiernan los cielos, la tierra y el inframundo. El Emperador de Jade (Yuhuang Dadi) es el gobernante supremo del cielo, mientras que la Reina Madre del Oeste (Xiwangmu) es una poderosa diosa asociada con la inmortalidad.
Dragones chinos: Son criaturas benévolas asociadas con el agua, la lluvia y el poder imperial. A diferencia de los dragones en otras culturas, en China son símbolos de buena fortuna y sabiduría.
Otras criaturas mitológicas incluyen el Qilin (un animal pacífico y auspicioso) y el Fénix chino (Fenghuang), que simboliza la armonía y la prosperidad.
En la mitología china, el inframundo está gobernado por el rey Yanluo, quien administra los castigos para las almas que no han vivido vidas virtuosas. El ciclo de reencarnación y el karma son ideas que influyen en esta visión del más allá.
Muchas historias giran en torno a los Ocho Inmortales (Ba Xian), que son seres divinos con poderes especiales. Representan diferentes aspectos de la vida humana, como la riqueza, la salud y la longevidad, y a menudo ayudan a las personas en el mundo terrenal.
La mitología china está fuertemente influenciada por el taoísmo y el yin-yang, que enfatizan el equilibrio natural y la dualidad de opuestos. También el budismo y el confucianismo moldearon muchas leyendas, fusionándose con mitos más antiguos para crear una tradición rica y diversa.
En resumen, la mitología china refleja la compleja interacción entre la naturaleza, la humanidad y lo divino, y está llena de relatos sobre creación, moralidad y el orden cósmico.
Referencia: Open Ai (2024). Chat GPT. (Gran Modelo de Lenguaje). https://chatgpt.com/chat.
Mitología China. Emperadores Mitológicos. Figuras Legendarias (Periodo 2852 a.C-2070 a C)
Suiren
Suiren (chino 燧人, pinyin Suìrén, Wade-Giles: Sui-jen), es un personaje de la mitología china a quien se atribuye la invención del fuego. Es uno de los tres augustos y cinco emperadores. Su nombre quiere decir el que produce fuego.
(Ref: Men y Lei, 2009) y Jiuzhang, Men; Lei, Guo (2009). A General Introduction to Traditional Chinese Medicine (en inglés). CRC Press. ISBN 9781420091731.
Suiren. Hampden C. DuBose – The dragon, image, and demon, or, The three religions of China
Suiren, the fire driller, brought fire to humankind according to Chinese mythology. Dominio público
Fuxi
Fuxi o Fu Xi (chino: 伏羲, pinyin Fúxī, Wade-Giles: Fu-hsi o Fu Hsi) fue el primero de los mitológicos Tres augustos y cinco emperadores de la antigua China. También se le conoce como Paoxi (庖犧; páoxī). Se representa como mitad hombre mitad serpiente.
Fuxi (伏羲): Se considera uno de los primeros gobernantes míticos. Según la leyenda, Fuxi enseñó a la humanidad a cazar, pescar y domesticar animales. También se le atribuye la invención de los primeros instrumentos musicales y la creación de los ocho trigramas del I Ching (Libro de los Cambios), que se convirtieron en la base de la adivinación china.
Según la tradición fue el descubridor de los Ocho Trigramas, o Bāgùa (八卦), que suponen es la base del I Ching y que le fueron revelados de manera sobrenatural al verlos escritos sobre el lomo de un animal mitológico, descrito como un dragón-caballo, que salió del Río Amarillo. Este dibujo es conocido como el Diagrama del Río (Amarillo) (河圖; Hétù) y se tiene también como el origen de la caligrafía china.
El siguiente párrafo, en el que se describe la importancia de Fuxi, pertenece al Báihǔ tōngyì (白虎通義), escrito por Ban Gu (32 – 92) a comienzos de la Dinastía Han Posterior:
El I Ching, Yijing o I King (en chino tradicional: 易經; en chino simplificado: 易经; en pinyin: yì jīng) es un libro oracular chino cuyos primeros textos se suponen escritos hacia el 1200 a. C. Es uno de los Cinco Clásicos confucianos.
El término i ching significa ‘libro de las mutaciones’. El texto fue aumentado durante la dinastía Zhou y posteriormente por comentaristas de la escuela de Confucio, pero su contenido original es de procedencia taoísta y no confucianista. Se cree que describe o interpreta la situación presente de quien lo consulta y aconseja el modo en que se puede resolver el futuro si se adopta ante él la posición correcta. Es un libro oracular, sapiencial y moral, a la vez que por su estructura y simbología es un libro filosófico y cosmogónico.
Fundamentación
La filosofía del I Ching supone un universo regido por el principio del cambio y la relación dialéctica entre los opuestos. Nunca presenta una situación en la que no esté incluido el principio contrario al rector del signo, que conducirá a un nuevo estado. Los cambios se suceden de manera cíclica, como las estaciones del año, lo cual muestra claramente el concepto taoísta del yin y yang.
En su aspecto cosmogónico, el I Ching describe un universo en el que la energía creadora proviene del cielo, en tanto la tierra es receptora y fecundadora de esa energía primaria.
En cierto modo el I Ching considera el cambio como la única realidad existente, el ser. En Occidente se identifica el ser con aquello que mantiene unidas la forma (principio inmaterial) y la materia (principio material) y le da la virtud formal a la forma. Para el I Ching, la materia es sólo una manifestación pasajera de un principio más profundo.
Los comentarios de Zhou y principalmente los de la escuela confuciana añaden un principio moral que debe presidir la conducta del sujeto que aspire a ser «noble». Esta filosofía moral se inspira en la naturaleza y las formas en que ésta procede, de manera que las figuras del I Ching encuentran su correlato en la vida política y se comportan como metáforas de la conducta correcta.
En el I Ching se advierte un sistema de numeración binario, a la vez geométrico y aritmético, en el que una línea continua es a la vez todos los números impares, y una quebrada, los pares. Los trazos de los hexagramas se construyen de abajo arriba, al contrario de la escritura china posterior, que se construye de arriba abajo.
Representación Nüwa y Fuxi
Fuxi enseñó a sus súbditos a cocinar, a pescar con redes, a cazar con armas de hierro. Institucionalizó el matrimonio y ofreció los primeros sacrificios. Una lápida de piedra del año 160 de nuestra era le muestra con Nüwa, su hermana y/o esposa.
Nüwa (女娲): A menudo se le representa como la esposa o hermana de Fuxi. Según la mitología, Nüwa es la creadora de la humanidad. Una leyenda cuenta que moldeó a los humanos con barro y luego reparó el cielo después de un cataclismo que lo rompió.
También se le atribuye la invención, junto a Shennong y a Huang Di, del guqin, un instrumento chino de cuerda.
Fu Hsi o Fuxi (ca. 4000 a.C.) es considerado el padre de la filosofía china del Tai Chi, basada en el yin y el yang, y por lo tanto, del I Ching. Su teoría se basaba en un sistema de ocho ‘Trigramas’ (patrones de líneas basados en los símbolos del yin y el yang, que en conjunto representan las etapas en el proceso continuo de cambio, así como las conexiones entre pasado, presente y futuro). El símbolo del ‘Yin-yang’ representa el equilibrio perfecto entre la interacción de los opuestos en el universo, y es fundamental en los principios de la medicina china. Original file (2,424 × 3,126 pixel). CC BY 4.0.
Fu xi temple in Xinle,Hebei,China. Foto: Fanghong. CC BY-SA 3.0. Original file (4,928 × 3,264 pixels, file size: 5.88 MB).
Shennong
Shennong (en chino tradicional, 神農; en chino simplificado, 神农; pinyin, Shénnóng, Wade-Giles: Shen-nung o Shen Nung), también conocido como el Emperador Yan (炎帝, Yándì), es uno de los personajes principales de la mitología china, identificado en algunas tradiciones como uno de los Tres augustos y cinco emperadores. Supuestamente vivió hace unos 5000 años y su nombre significa El Divino Granjero, ya que, según la tradición, transmitió a los antiguos la práctica de la agricultura.
Shennong (神农): Conocido como el “Agricultor Divino” o “Rey de la Medicina”, Shennong enseñó a la humanidad a cultivar, introducir la agricultura y usar plantas medicinales. Según la leyenda, probó cientos de hierbas para identificar cuáles eran útiles y cuáles eran venenosas, lo que lo convirtió en una figura central en la medicina tradicional china.
Familiar cercano de Huangdi, el Emperador Amarillo, identificado a veces como su hermano, se le considera un patriarca de los chinos de etnia han, que les tienen a ambos como sus ancestros, refiriéndose a sí mismos con la fórmula «los descendientes de Yan y Huang» (炎黄子孙, Yán Huáng zisun). También en la mitología vietnamita, el pueblo vietnamita le considera su antepasado.
Shennong prueba las plantas para comprobar sus cualidades en sí mismo. Li Ung Bing – Li Ung Bing, Outline of Chinese History, Shanghai 1914. Shennong, the Farmer God, tasting herbs to discover their qualities. Dominio público.
Héroe intelectual. A Shennong se le atribuye la identificación, probándolas consigo mismo, de cientos de plantas medicinales y venenosas, lo que fue crucial para el desarrollo de la medicina china y la agricultura.
También se dice que descubrió el té, planta que precisamente puede ser usada como antídoto contra el envenenamiento de unas setenta especies distintas de plantas. Se le atribuye el Clásico de las raíces y hierbas del Divino Granjero (神农本草经, Shénnóng běncǎo jīng), libro recopilado por primera vez a finales de la Dinastía Han Occidental en el que se ordenan las hierbas descubiertas por él, según su tipo y rareza.
Junto con Fuxi y el Emperador amarillo, fue el inventor del guqin, un instrumento chino de cuerda.
Según la leyenda, Shennong inventó el método de cultivo y ordenó a la gente que recogiera las semillas de cereales y las sembrara en la tierra recuperada, y más tarde la gente siguió este método para cultivar los cereales.
El (《茶经》:El clásico del té)de la dinastía Tang Lu Yu decía: «Bebida de té, pelo de Shennong». La leyenda dice que el sabor de Shennong de hierbas venenosas también se utiliza para desintoxicar el té, «Shennong Ben Cao Jing» nube: «Shennong probado un centenar de hierbas, el día se encontró con setenta y dos de veneno, consiguió el té y la desintoxicación.»
Christie, Anthony (1968). Chinese Mythology. Feltham: Hamlyn Publishing.
Yellow Emperor. Emperador amarillo. Meidosensei, 水餃喵, InverseHypercube, Shizhao. Dominio público.
Leyendas. Se cuenta que su madre quedó embarazada por un rayo caído del cielo nocturno y que tras veinte años de embarazo nació Huangdi, que hablaba desde el nacimiento.Existen historias sobre su lucha con su hermano Shennong, y con un diluvio causado por un monstruo. También se cuenta que posee un tambor hecho con piel de kui (un ser mitológico que puede producir lluvia, viento o sequía). La leyenda de su retirada hacia el oeste en la guerra contra el emperador del Este, Chi You, en la batalla de Zhuolu, se considera como el establecimiento de la etnia han.
Idoeta, Iñaki Preciado (2010). Los cuatro libros del Emperador amarillo. Colección Pliegos de Oriente. Madrid: Editorial Trotta.
Contribuciones culturales
Los chinos de la etnia han consideran que Huangdi es su ancestro (junto con Shennong, al que también conocen como Yandi, ‘el emperador Yan’). Los han se refieren a sí mismos con la fórmula «los descendientes de Yan y Huang» (炎黄子孙, Yán Huáng zisun).
Entre otros logros, al Emperador Amarillo se le atribuye la invención de los principios de la medicina tradicional china: el Neijing (内經, Nèijīng) o Canon médico del Emperador Amarillo, que —según la leyenda— fue compuesto en colaboración con su médico Qi Bo (岐伯). Sin embargo, historiadores modernos consideran que fue compilado de fuentes antiguas por un estudioso entre las dinastías Zhou y Han, más de 2000 años después.
Su historiador Cang Jie habría sido el creador de los caracteres chinos.
Según otra leyenda, su mujer, Luo Zu o Leitzu (螺祖), enseñó a los chinos cómo tejer la seda de los gusanos.
Véase también
Gong Gong
Gong Gong (en chino, 共工; pinyin, Gòng Gōng) es un Dios chino del agua creído como responsable de las inundaciones junto con su compañero Xiang Yao (相繇), que, conforme a la mitología china, tiene nueve cabezas y cuerpo de serpiente. En el Tongjian Waiji (通鑒外紀, Tōngjiàn Wàijì) se dice que era, junto con Fuxi (el Dios de la escritura) y Shennong (el Dios de la agricultura), uno de los tres augustos míticos de China. Se dice que habitaba en lo que actualmente es el distrito de Hui de la provincia de Henan. Fue originado en el agua, por la pureza de estas.
Según la mitología china Gong Gong se sintió avergonzado por haber perdido en la lucha por el trono del cielo y en un arranque de ira golpeó su cabeza contra el monte Buzhou (不周山, Bùzhōu shān), uno de los pilares que sostenían el cielo. Nüwa se encargó de repararlo
Cinco emperadores (Wu Di)
Los Cinco Emperadores son personajes más humanizados en la mitología china, a diferencia de los Tres Augustos. Se les considera modelos de virtudes y gobernanza moral. Se dice que gobernaron sobre una sociedad más organizada y compleja, marcando la transición hacia una estructura protoestatal.
Tradicionalmente se dice que los Cinco emperadores inventaron «el fuego, la escritura y el regadío.»
Clayre, Alasdair (1985). The Heart of the Dragon (First American edición). Boston: Houghton Mifflin. pp. 37.
Las identidades más habituales de los cinco emperadores (五帝 wǔ dì) son las que se mencionan en varios escritos de la antigüedad, como las Memorias históricas, el Shìběn (世本) o el Dàdàijì (大戴記). De acuerdo con estas obras, los cinco emperadores son los siguientes:
- El Emperador Amarillo, 2697–2597 o 2698–2598 a. C.
- Zhuānxù (顓頊), c. 2495 – 2437 a. C.
- Dìkù (帝嚳), o simplemente Kù (嚳), c. 2436 – 2366 a. C.
- Tángyáo (唐堯), o simplemente Yáo (堯), c. 2356 – 2255 a. C.
- Yúshùn (虞舜), o simplemente Shùn (舜), c. 2355 – 2241 a. C.
Otras versiones de las identidades de estos cinco emperadores son la del Libro de los Ritos (禮記 Lǐjì): Tàihào (太皞) (identificado con Fuxi), Yándì (炎帝) (identificado con Shennong), el Emperador Amarillo, Shǎohào (少皞) y Zhuanxu. Por su parte, el Prefacio al clásico de los documentos (尚書序 Shàngshū Xù) y el Dìwáng Shìjì (帝王世紀) recogen otra versión: Shǎohào (escrito aquí 少昊), Zhuanxu, Gāoxīn (高辛) (identificado con Diku), Tangyao y Yushun. En ocasiones se identifica a los cinco emperadores con los cinco dioses de los puntos cardinales (en la tradición china el «centro» se considera un punto cardinal más), como en la versión recogida en las Elegías de Chu (楚辭 chǔcí): Taihao (Este), Yandi (Sur), Shaohao (Oeste), Zhuanxu (Norte) y el Emperador Amarillo (Centro).
Zhuanxu
Zhuanxu (chino: trad. 顓頊, simp. 颛顼, pinyin Zhuānxū), también conocido como Gao Yang (t 高陽, s 高阳, p Gāoyáng), era un emperador mitológico de China antigua.
En la cuenta tradicional grabada por Sima Qian, Zhuanxu era un nieto del Emperador Amarillo quién dirigió el Shi clan hacia el este, al actual Shandong, donde con a través de matrimonios con el Dongyi el clan se amplió y aumentó sus influencias tribales.
Nieto del Emperador Amarillo, es descrito como un gobernante sabio y piadoso que expandió el territorio y fortaleció la estructura política. Zhuanxu también es importante en la cosmología china por haber prohibido la comunicación entre el cielo y la tierra para evitar desastres naturales.
Zhuanxu Era el nieto del Emperador Amarillo y su mujer Leizu por parte de padre. Su madre estuvo nombrada Changtsu según Sima Qian.
Zhuanxu fue posteriormente reconocido como un antepasado de muchas de las dinastías de historia china, incluyendo el Mi de Chu y Yue, el Yíng de Qin, y el Cao de Wei.
Zhuanxu, uno de los míticos Cinco Soberanos. La inscripción dice: «El dios Zhuanxu, Gao Yang, era el nieto del Emperador Amarillo y el hijo de Chang Yi». Mural painting from Han dynasty – Li Ung Bin, Outlines of Chinese History, Shanghai 1914. Dominio público.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0.
Emperador Ku
Kù (en chino tradicional, 嚳; en chino simplificado, 喾, variante en chino tradicional, 俈) generalmente1 denominado Dì Kù (en chino tradicional, 帝嚳; en chino simplificado, 帝喾), también conocido como Gaoxin o Gāoxīn Shì (en chino, 高辛氏), era descendiente de Huangdi, el Emperador Amarillo. Pasó por el nombre de Gaoxin hasta que recibió la autoridad imperial, cuando tomó el nombre de Ku y el título de Di, siendo así conocido como Di Ku. Se le considera el antepasado de las familias gobernantes de ciertas dinastías posteriores. Algunas fuentes tratan a Ku como una figura semihistórica, mientras que otras hacen afirmaciones mitológicas o religiosas fantásticas sobre él. Además de variar en su grado de historización de Ku, las diversas fuentes también difieren en las historias específicas sobre él en las que se centran, de modo que al juntar los diversos elementos de lo que se conoce sobre Ku se obtiene una historia multifacética. Di Ku fue (según muchas versiones de la lista) uno de los cinco emperadores de los tres augustos y cinco emperadores de la mitología china. Ku, o Gaoxin, también se conoce como el «Emperador Blanco».
El emperador Ku, Gaoxin, es el bisnieto del Emperador Amarillo. An ancient artist who made the mural painting during the Han dynasty. – Li Ung Bin, Outlines of Chinese History. Shanghai, 1914. Dominio público.
Nacimiento. El linaje de Ku se deriva del descenso del legendario Emperador Amarillo, luego a través de la línea de Shaohao (a diferencia de la línea a través de Changyi, que conducía a Zhuanxu). Era hijo de Qiaoji (蟜極/蟜极), y por lo tanto nieto de Shaohao y bisnieto del Emperador Amarillo. Según las fechas especulativas calculadas después del 100 a. C. por Liu Xin, se supone que gobernó desde c. 2436 a. C. a c. 2366 a. C., aunque también se mencionan otras fechas.
Como emperador
Cuando se convirtió en emperador, Ku añadió el título Di, que significa » Dios-emperador», delante de su nombre. Después de lograr el título imperial, se decía que Ku viajaba estacionalmente montando un dragón en primavera y verano, y un caballo en otoño e invierno. Entre otras cosas, se decía que Ku era inventor de instrumentos musicales y compositor de canciones. Según el Lüshi Chunqiu, los tambores, campanas, flautas, y ocarinas fueron inventados, por orden de Ku, por su subordinado Yourui; las letras de Ku tenían partituras musicales compuestas por su asistente Xianhei; y por otra orden imperial, un fénix proporcionó un acompañamiento de baile. Aunque Ku ostentaba el título de Di, no está claro en qué territorio, si lo hubiera, podría haber estado formado su imperio. El mismo título Di fue asumido más tarde por el rey de Qin, al conquistar sus reinos vecinos y convertirlos en el primer imperio de China históricamente conocido.
Retrato del emperador Ku. Fecha: s. XIX o principios del s. XX. Autor: desconocido. Unknown Chinese artist. Enlace. Dominio público.
Esposas y descendientes
Ku tenía varias esposas. Las más conocidas de sus consortes son cuatro mujeres: Jiang Yuan, Jiandi, Changyi y Qingdu. Cada vez que cada una de estas mujeres dio a luz a un hijo (Hou Ji, Xie, Zhi y Yao, respectivamente), Ku hizo que un adivino le predijera cuál de ellos estaba destinado a gobernar el imperio, y recibió la respuesta de que los cuatro lo harían. Otra fuente menciona a una señora con la que tuvo ocho hijos, cada uno nacido después de haber soñado con tragarse el sol; aunque su nombre es incierto, se dice que es de Zoutu. Shiji también registró los nombres del linaje de la madre de Zhi como Juzi (娵訾氏) y la madre de Yao como Chenfeng (陳鋒氏).
Según algunas tradiciones, cada uno de estos cuatro hijos heredó el imperio de Ku o fue fundador ancestral de una dinastía china. El primero de los hijos de Ku en gobernar el reino fue el emperador Zhi, que era hijo de Changyi. Otro de sus hijos se convirtió más tarde en el Emperador Yao . El hijo de Ku, Xie, nacido milagrosamente de Jiandi después de que ella tragara el huevo de un pájaro negro, se convirtió en el fundador predinástico de la familia gobernante de la dinastía Shang . El hijo de Ku, Houji, nacido milagrosamente de Jiang Yuan después de que ella pisó la huella de un dios, se convirtió en el fundador predinástico del linaje de la dinastía Zhou.
Según Samguk Sagi, los reyes de Goguryeo se consideraban descendientes de héroes chinos porque él llamaba a su apellido «Go» (Hanja: 高) ya que eran descendientes de Gao Yang (Hanja: 高陽) que era nieto del Emperador Amarillo y Gaoxin ( Hanja :高辛) quien fue bisnieto del Emperador Amarillo.
En los Anales de Bambú, una de las primeras fuentes, se menciona que cuando murió el emperador Zhuanxu, un descendiente de Shennong llamado Shuqi (術 器) organizó una rebelión, pero fue derrotado por un descendiente de Huangdi, Ku (del linaje Gaoxin), el Príncipe de Xin; Ku luego ascendió al trono. También afirma que Ku «nació con dos hileras de dientes y tenía la sabiduría de un sabio», y que «hizo que los ciegos tocaran tambores, campanas y piedras sonoras, ante las cuales los fénix batían sus alas y brincaban». Los Anales registran además que en el año 16 de su reinado, envió a su general Chong a derrotar al estado de Yukwai. En el año 45, Ku designó al príncipe de Tang (su hijo Yao) como su sucesor, sin embargo, a su muerte en el año 63, su hijo mayor Zhi tomó el trono, gobernando 9 años antes de ser depuesto y reemplazado por Yao.
Ku (帝喾): Se le considera un modelo de rectitud y justicia. Según la leyenda, su gobierno se caracterizó por la estabilidad, el desarrollo agrícola y la expansión territorial. También se dice que Ku promovió rituales religiosos importantes.
- Esta obra contiene una traducción derivada de «Emperor Ku» de Wikipedia en inglés, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.
Estatua del emperador Yao en la sala Guanyun del templo Yao en Linfen (Shanxi).
Emperador Yao
El emperador Yao (en chino tradicional, 堯; en chino simplificado, 尧; pinyin, Yáo; según la tradición c. 2356 – 2255 a. C.) fue, según varias fuentes, un dirigente chino y uno de los Tres augustos y cinco emperadores.
Legado
A menudo exaltado como el rey sabio moralmente perfecto e inteligente, la benevolencia y la diligencia de Yao sirvieron de modelo a los futuros monarcas y emperadores chinos. Los antiguos chinos a menudo hablan de Yao, Shun y Yu el Grande como figuras históricas, y los historiadores contemporáneos creían que podían representar a los líderes de tribus aliadas que establecieron un sistema de gobierno unificado y jerárquico en un período de transición a la sociedad feudal patriarcal. En uno de los Cinco Clásicos de la historia, los capítulos iniciales tratan sobre Yao, Shun y Yu.
Libro chino tradicional (Confucio). User:snowyowls. CC BY-SA 2.0
El Clásico de los Ritos (礼记) fue uno de los Cinco Clásicos del Confucianismo; describía las formas sociales, los ritos antiguos y las ceremonias de la corte. Tomado en el zoológico de Pekín, Pekín, China.
Los Cinco Clásicos (chino tradicional: 五經, chino simplificado: 五经, pinyin: wǔjīng) son un corpus compuesto por cinco antiguos libros chinos, anteriores a la Dinastía Qin, relacionados con parte del canon confucionista tradicional.
Los cinco clásicos eran una serie de doctrinas recopiladas en forma de libros que Confucio enseñaba a sus discípulos y eran los textos que toda persona cultivada debía conocer. Mencio, el erudito más importante de la época en relación con el confucianismo, consideró que “Anuarios de primavera y otoño” era igual de importante que las crónicas semi-legendarias de períodos anteriores. Durante la Dinastía Han occidental, que adoptó el confucianismo como su ideología oficial, estos textos se convirtieron en una parte importante del currículum del estado. Fue entonces cuando los textos empezaron a considerarse como un conjunto, una colección, que se llamaría “los Cinco Clásicos”. Durante más de 2.000 años estos libros se utilizaron como autoridad sobre la sociedad, el gobierno, la literatura y la religión en China. Los estudiantes chinos normalmente estudiaban los cortos Cuatro Libros antes de estudiar los Cinco Clásicos.
Los Cinco Clásicos fueron enseñados desde el año 136 a. C., cuando el confucianismo se volvió la ideología de estado en China, hasta principios del siglo xx, junto con la introducción de los exámenes imperiales. El dominio de los textos era requerido para que cualquier hombre de letras accediese a un puesto de trabajo en la vasta burocracia gubernamental. Después del año 1950 solo algunos textos escogidos fueron aleccionados en escuelas públicas.
Ver artículo: Los Cinco Clásicos
El Emperador Yao (堯) imaginado por el pintor de la dinastía Song Ma Lin (馬麟). Pergamino colgante, color sobre seda. Tamaño: 248 x 111.1 cm (alto x ancho). La pintura se encuentra en el Museo Nacional del Palacio, Taipéi. (Ver: Página 93 de 故宮圖像選萃 (Gu gong tu xiang xuan cui) Obras maestras de la pintura de retratos chinos en el Museo Nacional del Palacio. Taipéi: Museo Nacional del Palacio, 1971.).
Ma Lin – Digitized by NPM; image is directly from Shuge. Dominio público. Original file (7,890 × 17,168 pixels, file size: 33.1 MB).
Yao (尧): Es venerado como un sabio y benevolente gobernante, considerado un paradigma de la virtud confuciana. Durante su reinado, promovió la equidad, el respeto por los mayores y la armonía social. Según la tradición, Yao seleccionó a Shun como su sucesor basándose en el mérito y la moral. Reinado: 2333 a. C. –2234 a. C. (100 años).
- C.K. Yang. Religion in Chinese Society : A Study of Contemporary Social Functions of Religion and Some of Their Historical Factors (1967 [1961]). Berkeley y Los Ángeles: University of California Press.
Emperador Shun
Shun (Chino: 舜 pinyin: Shùn), también conocido como Yu Shun (Chino: 帝舜; pinyin: Dìshùn) y Chong Hua (Chino: 重華; pinyin: Chónghuá), fue un emperador legendario de la antigua China, considerado por algunas fuentes como uno de los Tres Augustos y Cinco Emperadores, siendo este el último de los Cinco Emperadores. Con medio siglo de mandato fue uno de los más largos en la historia de China. La tradición oral mantiene que vivió más o menos entre el 2294 y 2184 A.C.
Nombres. El nombre del ancestral clan de Shun (姓) es Yao (姚), su nombre de linaje (氏) es Youyu (有虞). Su nombre de pila era Zhonghua (重華). A veces a Shun se le conoce como El Gran Shun (大舜) o como Yu Shun (虞舜). El “Yu” en “Yu Shun” era el nombre del feudo, el cual Shun recibió de Yao; de esta manera le proporcionó el nombre de “Shun de Yu”.
Emperador Shun. Mural painting from Han dynasty – Li Ung Bin, Outlines of Chinese History, Shanghai 1914. El Emperador Shun, uno de los míticos Cinco Soberanos. La inscripción dice: «El dios Shun, Zhong Hua, aró más allá del monte Li; en tres años lo había desarrollado» (Birrell, Chinese Mythology, ISBN 0-8018-6183-7, p.71). Dominio público.
Vida de Shun
De acuerdo con las fuentes tradicionales, Shun recibió el manto de liderazgo por el Emperador Yao a la edad de 53 años, y después murió a los 100 años. Antes de su muerte, se recuerda a Shun por renunciar y ofrecer su trono a Yu (禹), el fundador de la Dinastía Xia. La capital de Shun está ubicada en Puban (蒲阪), actualmente ubicada en Shanxi.
Bajo el Emperador Yao, nombrado sucesivamente como ministro de Educación, primer ministro y jefe de los Cuatro Picos, Shun consiguió poner todos los asuntos en orden en tres años. Yao quedó tan impresionado que también le nombró como sucesor al trono. Shun rogó que se eligiese a alguien más virtuoso que él, pero finalmente asumía las tareas de Yao. Se decía que “aquellos que tenían que poner una demanda no se dirigían a Danzhu, sino a Shun” (Danzhu era el hijo de Yao).
Después de subir al trono, Shun ofreció sacrificios al dios Shangdi (上帝), así como a los ríos, las colinas y al anfitrión de los espíritus (神). Después recorrió zonas del este, del oeste, del sur, y del norte del país; en cada lugar hacía ofrendas de sacrificio al Cielo de cada uno de los Cuatro Picos (Monte Tai, Monte Huang, Monte Hua y Monte Heng). Sacrificó en nombre de las laderas y los ríos, estableció un acuerdo sobre las estaciones, los meses y los días, determinó las medidas uniformes de longitud y capacidad y reforzó las leyes ceremoniales. Shun dividió el territorio en doce provincias, levantando altares por doce colinas e hizo más profundos los ríos.
Shun trató con cuatro criminales: desterrando a Gonggong, el Ministro de Trabajo de la Isla de You, encerrando a Huang-dou en el Monte Chong, encarcelando y dejando morir a Gun, que estuvo prisionero en el Monte Yu (羽) hasta su muerte, y llevando el San-Miao a San-Wei (ver Mitología China). El hijo de Gun, Yu (禹), fue más tarde elegido como Ministro de Trabajo para controlar el agua y la tierra. Después, Shun nombró a Yu como primer ministro. Yu pidió que fuese elegido para su puesto el Ministro de Agricultura, o Xie, o Gao Yao, pero al final accedió tras la insistencia de Shun. Shun, entonces, eligió a Chui como Ministro de Trabajo. Nombró también a Yi como Ministro de Ganadería para controlar las bestias y los bosques del territorio, a Bo-yi como sacerdote del Templo Ancestral para oficiar las ceremonias religiosas, a Hui como Director de Música y a Long como Ministro de Comunicaciones para contrarrestar los engaños y los informes falsos.
De acuerdo con el Canon de Shun, Shun comenzó a reinar a los 30 años, reinó junto a Yao durante 30 años y reinó 50 años más después de que Yao abdicase, después Shun murió. Los Anales de Bambú, aseguran que Yao eligió a Shun como su heredero tres años antes de abdicar del trono para ofrecérselo. Las dos fuentes afirman que después de abdicar, Yao vivió durante otros 28 años retirado durante el reinado de Shun.
En los siglos posteriores, Yao y Shun fueron glorificados por su mérito por los filósofos confucianos (ver confucianismo). Shun fue particularmente famoso por su modestia y su piedad filial (xiao 孝).
Río Xiao y río Xiang en la confluencia de la isla Ping (Pingzhou), Yongzhou, Hunan, China. Huangdan2060 – Trabajo propio. CC0.
Leyendas
Sima Qian reclamó en los Anales de los Cinco Emperadores (五帝本紀) que Shun descendió del Emperador Amarillo a través del nieto del Emperador Zhuanxu. En los Anales del Bambú (048) aparece el nombre de la madre de Shun como Woodeng (握登), y el lugar de nacimiento de Shun como Yaoxu (姚墟). Woodeng murió cuando Shun era muy joven. El padre ciego de Shun (瞽叟, literalmente: «viejo ciego»; por la extensión semántica «necio viejo») no tardó en volver a casarse después de la muerte de su mujer.
La madrastra de Shun dio a luz al medio hermano de Shun, Xiang (象), y a la medio hermana Jì (繫) (Liènǚ Zhuàn, Ch. 1). La madrastra y el medio hermano de Shun le trataron fatal, a veces incluso forzando a Shun a hacer el trabajo duro en la familia y dándole la peor comida y ropa. El padre de Shun empezó a volverse ciego y a envejecer, a veces ignoraba las buenas acciones de su hijo y siempre le culpaba por todo. Con todo y a pesar de estas condiciones en las que vivía, Shun nunca se quejó y siempre trataba tanto a su padre, como su madrastra y su medio hermano con amabilidad y respeto.
Cuando ya era prácticamente un adulto, su madrastra le echó de su casa. Shun fue forzado a vivir por su cuenta. A pesar de todo, debido a su naturaleza compasiva y a sus habilidades naturales de liderazgo, allá donde iba, la gente le seguía y fue capaz de organizar a gente para ser amables los unos con los otros y hacer todo lo que estuviese en sus manos. Cuando Shun fue por primera vez a un pueblo donde hacían alfarería, después de menos de un año, la cerámica se convirtió en lo más bello que nunca había sido. Cuando Shun fue a un pueblo pesquero, la gente al principio se peleaba con sus propios vecinos por la zona de pesca y mucha gente murió o salió herida de las peleas. Shun les enseñó cómo debían compartir y colocar el pescado, y pronto el pueblo fue prosperando y las peleas disminuyeron.
Cuando el Emperador Yao envejeció, se estresó por el hecho de que sus nueve hijos eran inútiles ya que solo sabían pasar el día ociosos con vino y música. Yao les pidió a sus consejeros, las Cuatro Montañas, que propusieran un sucesor apropiado. Yao entonces escuchó los cuentos de Shun. Wise Yao no quería simplemente creer en las historias sobre Shun, por lo que decidió poner a prueba a Shun. Yao le dio un distrito a Shun para gobernar y le casó con sus dos hijas, con una pequeña dote de una nueva casa y algo de dinero.
Aunque tiene una oficina y dinero, Shun sigue viviendo con humildad y siguió trabajando en la tierra todos los días. Shun incluso consiguió convencer a sus dos parejas, las dos princesas, llamadas Ehuang (Resplandor de hada) y Nüying (Doncella florada), quienes solían vivir bien, a llevar una vida humilde y a trabajar con la gente. Sin embargo, la madrastra y el medio hermano de Shun se pusieron muy celosos y conspiraron para matarle. Una vez, el medio hermano de Shun, Xiang, prendió fuego a un granjero y convenció a Shun para que subiese al tejado a extinguirlo, entonces Xiang quitó la escalera, dejando a Shun atrapado en el tejado en llamas. Shun, hábilmente hizo un paracaídas con su ropa y saltó desde el tejado quedando así a salvo. En otra ocasión, Xiang y su madre conspiraron para emborrachar a Shun y después tirarle a un pozo seco y después enterrarle con piedras y barro. La medio hermana, que no estaba de acuerdo con lo que querían hacer su madre y su hermano, les contó a las mujeres de Shun el plan, por lo que al enterarse, Shun se preparó. Shun les hizo creer que estaba borracho y cuando le tiraron al pozo, ya había preparado un túnel para escapar al exterior. Así, Shun sobrevivió a muchos intentos de asesinato en su vida. Sin embargo, nunca culpó a su madrastra ni a su medio hermano por lo que hacían y siempre les perdonó.
Finalmente, la madrastra y el medio hermano de Shun se arrepintieron de sus errores del pasado. Shun les perdonó a con todo su corazón e incluso ayudó a Xiang a conseguir un puesto de trabajo. Shun también influyó en los nueve hijos del Emperador Yao para que se convirtiesen en miembros útiles que contribuyesen en la sociedad.
El Emperador Yao quedó tan impresionado por todos los logros de Shun que le eligió como su sucesor y le puso en el trono en el año de Jiwei (己未). La capital de Yao estaba en Ji (冀), la cual actualmente está también en la provincia de Shanxi. Shun también es recordado como el autor de la música llamada Dashao (大韶), una sinfonía de nueve instrumentos musicales chinos.
En los últimos años del reinado de Shun, este decidió recorrer el país. Pero desafortunadamente murió pronto por una enfermedad en su viaje cerca del Río Xiang. Sus dos esposas fueron corriendo desde su casa hasta donde se encontraba su cuerpo y lloraron junto al río durante días. Sus lágrimas se convirtieron en sangre y tiñeron las cañas del río. Desde ese día, el bambú de la región se volvió rojo moteado, lo que explica el origen del bambú manchado (Spotted bamboo). Entonces, las dos mujeres, vencidas por el dolor, se lanzaron al río y se ahogaron.
Shun consideró a su hijo Shangjun (商均) como indigno y escogió a Yu, el domador de las inundaciones, como su heredero.
Shun fue elegido como el progenitor de la Dinastía Hồ por Hồ Quý Ly. La provincia china de Zhejiang, sobre los años 940 fue el origen de la familia china Hồ/Hú. (…)
Shun (舜): Sucedió a Yao y es otro ejemplo de virtud y sabiduría. Era conocido por su respeto filial y su capacidad para gobernar con justicia. Se dice que Shun delegó la administración del gobierno a los ministros más capaces y, antes de morir, seleccionó a Yu el Grande como su sucesor debido a su dedicación en el control de las inundaciones.
Véase también
Referencias
- “Canon of Shun” (舜典), Clásico de historia (書經). Tradicionalmente compilado y editado por Confucio (孔夫子), sobre el siglo quinto o sexto A.C, en lo que ahora es China. (ISBN original no disponible)
- Murck, Alfreda (2000) Poetry and Painting in Song China: The Subtle Art of Dissent. Harvard Univ Asia Center. ISBN 978-0-674-00782-6.
- Wu, K. C. (1982). The Chinese Heritage. New York: Crown Publishers. ISBN 0-517-54475-X.
El sucesor de Shun sería, Yu el Grande (en chino, 大禹; pinyin, Dà Yǔ) (c.2200 a. C. – c.2100 a. C.) es el sobrenombre de Si Wen Ming (姒文命, Sì Wén Mìng), fundador de la semilegendaria primera dinastía de China, la de los Xia, cuya existencia real no está admitida por todos los expertos, algunos de los cuales creen que cae dentro de la mitología. Yu habría gobernado en torno al siglo XXI a. C. Pero eso lo trataremos de forma particular en otra entrada llamada la primera dinastía de China, la Xia con Yu el Grande como su gobernador original.
- Breve cronología histórica de China
- Otro cuadro cronológico de la historia de China
- China Imperial en el Museo Nacional de Antropología (México).
- Página sobre las identidades de los tres augustos y los cinco emperadores (en chino)
El Legado del Período
El período de los Tres Augustos y Cinco Emperadores tiene un peso considerable en la cultura china porque establece los ideales de gobierno basados en la virtud, la moral y la justicia. Estos principios fueron fundamentales para el pensamiento confuciano y han influido en la cultura política china durante milenios.